+36 1 224 6700   

(Iro­da­lom­tör­té­ne­ti fü­ze­tek 183.) Tüskés Anna: „en-nemzetem külhoni híre-sorsa” Fejezetek a 20. századi francia–magyar irodalmi kapcsolatok történetéből

(Iro­da­lom­tör­té­ne­ti fü­ze­tek 183.) Tüskés Anna: „en-nemzetem külhoni híre-sorsa” Fejezetek a 20. századi francia–magyar irodalmi kapcsolatok történetéből

Tüs­kés Anna. „en-nemzetem kül­ho­ni híre-sorsa” Fe­je­ze­tek a 20. szá­za­di francia–magyar iro­dal­mi kap­cso­la­tok tör­té­ne­té­ből. Iro­da­lom­tör­té­ne­ti fü­ze­tek 183. Bu­da­pest: re­ci­ti, 2020.

A fran­cia iro­da­lom nem csu­pán fo­lya­ma­tos ih­le­tő­je, ha­nem köz­ve­tí­tő­je is a ma­gyar kul­tú­rá­nak, ami­vel erő­tel­je­sen ha­tott a ma­gyar­ság­ról al­ko­tott nyugat-európai kép­re.A ta­nul­mány­kö­tet cél­ja hat, a fran­cia és a ma­gyar kul­tú­ra érint­ke­zé­se­i­nek szem­pont­já­ból je­len­tős 20. szá­za­di szer­ző és mű­for­dí­tó – Franço­is Ga­chot, Gara Lász­ló, Hel­tai Jenő, Illyés Gyu­la, Ne­mes Nagy Ág­nes és Rab Gusz­táv – sze­mé­lyes nem­zet­kö­zi kap­cso­la­ti há­ló­já­nak fel­tá­rá­sa a magán- és köz­gyűj­te­mé­nyek­ben őr­zött le­ve­le­zé­se­ik alap­ján. A vizs­gá­lat öt szer­ző­nél a fran­cia (il­let­ve ma­gyar) kap­cso­la­ta­ik tel­jes­sé­gé­re ki­ter­jed, Illyés Gyu­la ese­té­ben pe­dig a kon­tak­tus­tör­té­net egyet­len, de ki­emel­ten fon­tos sza­ka­szá­ra, az 1946–1948 kö­zöt­ti kul­túr­dip­lo­má­ci­ai te­vé­keny­ség­re fó­kusz­ál.

A leg­főbb kér­dé­sek, ame­lyek­re a kö­tet vá­laszt ke­res, a kö­vet­ke­zők: mi­lyen elő­fel­té­te­lei vol­tak a kor­ban egy ma­gyar író fran­cia re­cep­ci­ó­já­nak? Kik a leg­si­ke­re­sebb kor­társ ma­gyar, ma­gyar­or­szá­gi szár­ma­zá­sú vagy ma­gyar nyel­ven író szer­zők Fran­cia­or­szág­ban a 20. szá­zad­ban? Va­jon kik a ma­gyar iro­dal­mi mű­vek leg­si­ke­re­sebb fran­ci­á­ra for­dí­tói a 20. szá­zad­ban, kik azok a ›cso­mó­pon­tok‹, akik kap­cso­lat­ban van­nak a szer­ző­vel és a po­ten­ci­á­lis ki­adó­val egy­aránt?